Subject: Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting

Subject: Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting

Comments

A Dictionary of Russian Idioms and Colloquialisms

|9780822983972|2,200 Expressions with Examples| The dictionary covers phraseological fusions, units, and combinations; single words used figuratively; and colloquialisms. Each idiom or colloquialism, translated into English, is accompanied by a sentence in Russian showing its correct use. Approximately one-fifth of the illustrative text is drawn from the classics most frequently studied in undergraduate and graduate Russian courses. An index to writers quoted and a bibliography are included. The work presupposes knowledge of basic Russian grammar and a vocabulary of about 2,000 words. The native speaker of Russian will be able to use this book to develop greater sophistication in English. The…

Read more

Comments

The Structure of Russian in Outline

|9780822984153| A brief, structurally oriented reference grammar of Russian for use by advanced students, Slavicists, and linguists, Bidwell's guide can also be used as a text for courses on the linguistic structure and grammar of the Russian language. Bidwell offers an original phonemic analysis and, breaking with traditional grammars, treats the language as primarily and basically a spoken phenomenon with the grammatical description based solidly on the spoken forms. Divided into three sections, focusing on the phonemics, morphology, and syntax, The Structure of Russian in Outline aims to give a coherent and concise account of the sounds, forms, and constructions…

Read more

Comments

Between Languages and Cultures

|9780822955412|Translation and Cross-Cultural Texts|Translated texts are often either uncritically consumed by readers, teacher, and scholars or seen to represent an ineluctable loss, a diminishing of original texts. Translation, however, is a cultural practice, influenced also by social and political imperatives, which can open more doors than it closes. The essays in this book show how the act of translation, when vigilantly and critically attended to, becomes a means for active interrogation.| Anuradha Dingwaney Carol Maier| Composition, Literacy, and Culture| Language Arts & Disciplines / General Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting

Read more